Traduce fácilmente tu tarea con esta plataforma de la UNAM
La UNAM lanzó una plataforma de traducción gratuita y especializada, disponible para todo el público
La Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción (ENALLT) de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) elaboró la plataforma de traducciones especializadas ENALLTerm. Lo mejor es que cualquier persona puede hacer uso de esta herramienta.
Al leer textos especializados en otro idioma, podemos encontrar términos, que por más bilingües que seamos, en ocasiones no entendemos; esto se debe a que algunas palabras pueden tener un significado diferente según la disciplina o el contexto. Es por esa razón que se creó la plataforma ENALLTerm, pues su objetivo es ser una base de datos terminológica que ayude con las traducciones.
Por ejemplo, la plataforma cuenta actualmente con 136 ficheros en inglés de Estados Unidos y de Reino Unido, pero no solo tienen la definición del término, pues también contienen información sobre la disciplina donde se utiliza; el tema, fuente, autores y el contexto.
Y de acuerdo con Ioana Cornea, titular del proyecto y Profesora en el Departamento de Traducción e Interpretación de la ENALLT, con este proyecto se busca superar los límites que tienen los diccionarios bilingües tradicionales:
“Es un intento de superación de las limitaciones actuales de los diccionarios bilingües, propone una metodología de elaboración de recursos terminológicos, basada en el proceso traductor y las necesidades reales de los traductores”. Menciona la académica.
De igual forma, ENALLTerm puede servir para eliminar las diferencias que existen al traducir los términos, ya que también ofrece la posibilidad de conocer el significado, según la rama como Medicina, Derecho, Biología, Cinematografía, entre otras.
Además, Daniel Rodríguez Vergara, otro de los titulares del proyecto y también Profesor de la ENALLT, expresó que al generar un glosario en ENALLTerm, puede ayudar a “no tener discrepancias en la traducción de los términos”.
Contribuye con la ENALLTerm
De acuerdo con el portal, en ocasiones podrías no encontrar el término que buscas. Y esto puede ser por varias razones. Por ejemplo: tu búsqueda es de una palabra y no de un término; tú búsqueda tiene faltas de ortografía; o también, puede ser porque nadie ha tenido la necesidad de añadir el término en la base de datos.
Y si ya comprobaste que sí buscas un término y no está mal escrito, puedes contribuir a que otras personas que busquen lo mismo que tú, lo encuentren.
¿Cómo puedes hacerlo? Las personas interesadas en hacer contribuciones a la plataforma deben enviar el término o la entrada que deseen incorporar al correo: [email protected] y deberán acompañarlo con suficiente información para que puedan corroborar la fiabilidad del término.
Y aunque existen aportaciones que proceden de diversos actores, no debes preocuparte por la fiabilidad de la plataforma, ya que antes de añadir una nueva palabra, se hace una doble valoración por parte de académicos expertos.
Si te interesa conocer el portal, puedes acceder aquí.
Verano Puma en Boston; mejora tu nivel de inglés
La UNAM lanzó una plataforma de traducción gratuita y especializada, disponible para todo el público
Pasa un verano puma en Londres y perfecciona tu inglés...
La UNAM lanzó una plataforma de traducción gratuita y especializada, disponible para todo el público